quinta-feira, 25 de julho de 2013

Bem vindos. ACORDO ORTOGRÁFICO PARTE 1

Blog+Bem+vindo.jpg (1363×738) Sejam todos bem-vindos ao blog!

Como boas vindas trago um link (enlace, seria a palavra adequada em português) para ajudar na ortografia nesses tempos de acordo (e, às vezes, desacordo) ortográfico. Vejam: http://www.academia.org.br/abl/cgi/cgilua.exe/sys/start.htm?sid=23
 Nele vocês encontrarão as respostas para suas angústias ortográficas; não hesitem em utilizá-lo.

  Como ilustração à polêmica do famoso Acordo Ortográfico  
copio um texto interessante (http://projetosonho.com/pensamentos/volp-vocabulario-ortografico-da-lingua-portuguesa-evolucao/, acessado em jul/2013). Vocês podem fazer comentários (que só serão publicados depois da minha moderação) e também poderemos discutir o assunto em aula.

VOLP - Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa - evolução?  
Escrito por  em: Pensamentos |

[...] O Volp traz a grafia correta de todas ou quase todas as palavras da língua portuguesa e nesta 5ª edição, como era de se esperar, com as recentes alterações pontuadas na reforma ortográfica. Mas como era de se esperar, nem todos ficaram satisfeitos, segue matéria da Folha de São Paulo:
[...] a opinião desses especialistas, Portugal pode questionar a escolha da grafia de algumas palavras pela ABL. O hífen, por exemplo, gerou muitas dúvidas, uma vez que o Acordo não era claro sobre a sua utilização, ou seja, a ABL decidiu internamente a grafia de muitas palavras e expressões, como coerdeiro, sem hífen e sem a letra h, embora o texto oficial indicasse o uso de co-herdeiro.
«Não entendo como um acordo internacional tenha sido interpretado como sendo de execução de um só país», diz Gilvan Müller de Oliveira, professor de linguística da UFSC e diretor do Ipol (Instituto de Investigação e Desenvolvimento em Política Linguística).
José Luiz Fiorin, professor da USP e autor de livros sobre linguística, tem opinião semelhante: «O fato de o Brasil publicar um Vocabulário Ortográfico dá a impressão de que ele está querendo governar a implantação do Acordo.»
Para Fiorin, a publicação do VOLP pode gerar um mal-estar com os outros países. «O Brasil deveria estar atento para isso, não levantando mais suscetibilidade nenhuma», diz, lembrando o fato de alguns portugueses terem reclamado das mudanças provocadas pelo Acordo — enquanto apenas 0,5% do vocabulário brasileiro foi modificado, em Portugal a mudança chegou a 1,5%.
O professor diz que «não é possível que alguém ache que se trata de um vocabulário definitivo, uma vez que o Acordo é explícito» em relação à criação de um «vocabulário ortográfico comum».
Segundo Godofredo de Oliveira, presidente da Colip, «o entendimento é que este vocabulário é a contribuição brasileira para o Volp, o que implica dizer também que, se lá na frente houver alguma pequena adequação, a academia deve estar pronta para fazê-la».
Evanildo Bechara, coordenador da Comissão de Lexicografia e Lexicologia da ABL e coordenador da elaboração do Volp, argumenta que, «se os portugueses seguirem o Acordo que eles assinaram, o vocabulário será igual».
Sobre a escolha de coerdeiro, sem hífen e sem h, e de palavras cuja grafia o texto do Acordo não esclarece, ele diz que a tradição foi levada em conta. Segundo Bechara, «nenhum ponto de vista adotado pela Academia é aleatório» e, caso Portugal questione a posição da ABL, a academia irá «defender o ponto de vista dela».
Sobre uma reunião que a Colip quer fazer com os outros países, Bechara diz não entender «como é que vão fazer reuniões para modificar aquilo que está de acordo com o que ficou decidido num Acordo». «Olha, acontece o seguinte: se partíssemos do pressuposto de que não deveríamos fazer o Vocabulário agora, porque dentro de algum tempo haveria alterações, o homem estaria ainda no tempo das cavernas.»
Paulo Coimbra Guedes, da Colip e professor da UFRGS, concorda com Bechara. Ele diz que a ABL fez certo ao tomar a dianteira e lançar o VOLP. «Não é culpa nossa se a gente tem muito mais habitantes que eles e se a gente é economicamente muito mais importante», diz.]
O VOLP custa R$ 120. A ABL ainda não sabe quando ele estará disponível para consulta na Internet.

É importante que se pense acerca do tema sugerido por uma parcela de estudiosos da língua: O Brasil (lê-se: Academia Brasileira de Letras) foi correta em apresentar publicação sem o consentimento ou mesmo discussão com os outros países que assinaram o acordo?
A liderança muitas vezes não é decidida por meio democrático, trata-se de um elemento no meio que passa a criar regras, sendo estas seguidas por outros elementos, demonstrando aceitação tácita. Neste ponto o Brasil se encontra em posição de liderança lançada, basta averiguar-se a aceitação pelos outros membros.
Alterações serão devidas, com a própria metamorfose lingüística linguística, contudo não é nada que assombre uma maioria da população que vê suas leis mudarem todos os anos e sua Constituição com mais emendas que roupas de festas juninas. Não virando uma indústria de livros, o brasil está de acordo.

24 comentários:

  1. Eu sou a favor, do que Portugal está fazendo, pois pelo jeito o Brasil esta querendo dominar a lingua portuguesa, mais acho que não seria justo, pois quem realmente trouxe a língua portuguesa para o Brasil foram os portugueses, então se alguém teria o direito de "dominar" a língua, seriam eles, os portugueses, e não o Brasil!
    Por: Paulo da Silva 1°S de informatica

    ResponderExcluir
  2. Realmente muito errado o Brasil apresentar publicação sem o consentimento dos outros países. Brasil não tem direito nenhum em fazer isso
    O Brasil deve estar sempre atento para não errar . Temos que ser justos em nossas ações

    De : Ellen Alexandre B . 1°S de informatica

    ResponderExcluir
  3. Portugal tem que questionar sim, eles têm direito, afinal eles que trouxeram o português pra cá. Eu acho que o Brasil não tem o direito de mudar enquanto Portugal não aceitar.

    Paloma Ferreira 1°S Informatica

    ResponderExcluir
  4. Então como pesquisado o Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa,contém 381.000 verbetes, as respectivas classificações gramaticais e outras informações conforme descrito no Acordo Ortográfico. O Brasil realmente é um pais mais potente que Portugal, e a língua acaba sendo conhecida pelo uso dos Brasileiros, mais seria justo o Brasil dominar uma coisa sozinha, sendo não apenas utilizado como língua dominante aqui no Brasil, como também em Portugal? Eu acho que nenhum pais deveria querer dominar uma coisa que não se pode ter domínio, língua é para ser utilizada.
    Podemos perceber que as pessoas procuram a falar o Português por causa do Brasil, pois é um país que está crescendo muito, é uma 10 maiores potências mundiais. Mais não podemos esquecer que essa cultura só chegou no Brasil, por meio dos portugueses.
    Eu afirmo, não tem que ter dominação de língua por nenhum dos lados, e sim combinação de regras entre as culturas, pois pertence a todos que a utiliza.
    Luana do Amaral Bastos 1ºS Informática

    ResponderExcluir
  5. Sem desmerecer toda a história e influência que Portugal exerceu na formação da cultura desta grande nação que é o Brasil, acredito que toda forma de linguagem ou expressão utilizada pelo homem estará sempre sujeita a sofrer variações ou mudanças de acordo com a região e habitantes presentes nela. Portanto é de grande dificuldade o comprimento do objetivo de determinar a posse da língua portuguesa, a padronização ou de especular sobre regras gramaticais, até porque o português não é falado apenas em Portugal e Brasil.

    Por: Murilo de Araújo 1ºS Informática

    ResponderExcluir
  6. Sem desmerecer toda a história e influência que Portugal exerceu na formação da cultura desta grande nação que é o Brasil, acredito que toda forma de linguagem ou expressão utilizada pelo homem estará sempre sujeita a sofrer variações ou mudanças de acordo com a região e habitantes presentes nela. Portanto é de grande dificuldade o comprimento do objetivo de determinar a posse da língua portuguesa, a padronização ou de especular sobre regras gramaticais, até porque o português não é falado apenas em Portugal e Brasil.

    Por: Murilo de Araújo 1ºS Informática

    ResponderExcluir
  7. Penso que para se criar um VOLP, seria necessário representantes dos países que falam o Português. Pois é do interesse de todos e não só do Brasil. A ideia até foi boa, mas o Brasil se mostrou meio egoísta, pois é de interesse de todos.

    --
    Elidiane Andrade de Barros - 1S de Informática

    ResponderExcluir
  8. Na minha opinião sou a favor de Portugal esta fazendo o português brasileiro incorporo empréstimo de termos de varias línguas na época da colonização e ficou bem diferente do português de Portugal e com esse acordo da ABL parece que eles querem dominar a língua portuguesa,eu acho que não seria justo estariam trocando o original(português de Portugal) pelo mesclado(português do Brasil)!!
    Por: Jonas Couto 1ºS de informatica

    ResponderExcluir
  9. Sim foram os portugueses que trouxeram a língua portuguesa para o brasil, mas eu acho que os brasileiros tem o direito de modificar a língua portuguesa de acordo com suas culturas e crenças, não modificando-a completamente e seguindo uma regra ou padrão. ASSIM COMO OS PORTUGUESES MODIFICARAM A LÍNGUA PORTUGUESA DE ACORDO COM AS CULTURAS DELES não somente os brasileiros mas todos tem o direito de mudar a sua língua.

    Paloma Ferreira de Abreu
    1°S Informattica

    ResponderExcluir
  10. A partir das relações estabelecidas entre os países da CPLP, que envolvem acordos entre países que têm a língua portuguesa como idioma oficial, países como o Brasil podem propor ideias e acordos que são avaliados e aceitos ou não pela ordem. A proposta do VOLP, na minha opinião, foi necessária e não é uma mudança nada radical tem a finalidade de unificar e simplificar o sistema ortográfico e como tudo que o homem fez desde os tempos das cavernas necessita de atualização e por que não o Brasil para propor alguma mudança??

    Maria Eduarda Fonseca Barreto 1S de Informática

    ResponderExcluir
  11. Na minha opinião, acho errado o que ao Brasil está tentando fazer, pois não acho certo o fato deles quererem “dominar” a língua sendo que quem trouxe essa cultura pra cá foram os portugueses.

    ResponderExcluir
  12. Primeiro Portugal aceitou os termos impostor pela volp e já tinha aceitado. Agora ele quer sair desse contrato que ela leo realizou uma analise sobre tudo isso mas agora decidiu sair porque não vai cumprir com o combinado portugual agora é crinça que não sabe isso é um contrato se você aceito é porque concordou com os termos e agora não pode sair. seria como sair de uma impresa que você tem um contrato de 1 ano mas já quer sair essa semana.
    mauricio krepp 1S


    ResponderExcluir
  13. Acho que toda forma de linguagem ou expressão linguística sofrera mudança ao decorrer dos tempos.
    Exitem também um problema para especular quem tem a posse da língua portuguesa já que não é só o brasil e Portugal que falam

    Por: Gabriel Mida da Silva 1°S Informática

    ResponderExcluir
  14. Na minha opinião, o Brasil não tem o direito de faze publicações sem o conhecimento de Portugal, alias foram eles que trouxeram o português para o Brasil.
    Por isso eles tem que reclamar mesmo, pois se eles não falarem nada o Brasil vai "dominar" o português.

    ResponderExcluir
  15. A nossa lingua não é somente "nossa",mas também temos o direito de dar a opinião ,achar o que seria melhor.Dentro de um acordo precisa-se olhar os dois lados.
    A nossa lingua veio de um outro País,no entanto que a chamamos de Língua Portuguesa e não Lingua Brasileira,portanto fica complicado tomar decisões sem consultar o outro país.

    ResponderExcluir
  16. Devemos levar em conta que o português de Portugal e o do Brasil são bem diferentes em vários aspectos. Mas mesmo assim, acredito que por se tratar da mesma língua deveria sim haver um diálogo entre os países. Não concordo com algumas mudanças na reforma ortografica mas penso que tudo em nossas vidas está sempre sujeito a novas mudanças.
    Josiane Ribeiro 2k - Eletromecanica

    ResponderExcluir
  17. Sou a favor sim pois Portugal procurou a melhorar a ortografia por existem varias palavras que realmente existem vários sentidos. por exemplo uma palavra aqui no Brasil que em Portugal é outro significado outro sentido, e tem outros países que se fala a Língua Portuguesa.

    Por: Werik Allan 1°H n°38

    ResponderExcluir
  18. Bem eu acho que todos devem estar de acordo. Não só o Brasil querendo impor como vai ser as mudanças, mas como Portugual também faz parte deste vocabulário, sendo eles pela história que trouxeram para o Brasil a língua portuguesa, a mudança deve ser feita aos poucos para que todos possam acompanhar e compreender.

    Juliane Maciel 1ºH ADM

    ResponderExcluir
  19. Boa tarde, como todo pais, o Brasil tem a linguagem falada e escrita que é o português; e por muitos outros países considerado uma linguagem muitas vezes complexa; afinal nosso pais foi colonizado pelos portugueses, mas aqui foi de certa forma um abrigo para pessoas de diversos países, origens e lugares. Acredito que mudanças devem realmente ser feitas, pois a linguagem tem que evoluir como todo outro meio de comunicação, seu modo de falar e sua ortografia, facilitando assim, a comunicação entre os países e ate mesmo dentro do nosso próprio Brasil.
    Jéssica 1ºH ADM nº14 04/08/13

    ResponderExcluir
  20. Em minha opinião, realmente o Brasil tinha que seguir com o acordo. Mas pelo fato de que a língua portuguesa talvez precise sofrer algumas alterações e modificações, para a melhoria do país, acho que não necessariamente precisaria comunicar a Portugal, independente se foi os portugueses, que trouxeram a língua portuguesa para o Brasil. Pois com certeza o nosso país pensou no bem de todos!

    De: Liliane Alves dos Santos 1°H ADM.

    ResponderExcluir
  21. Na verdade a língua não possui dono. A Língua Portuguesa inclui vários países, os dando direito de argumentar sobre o Acordo.
    Em vez de ficarmos dizendo quem tem a potencia maior, o número da população, faça uma reunião, e veja melhor para o povo. Se todos falam o português, então que o modo de escrever seja igual.
    Letícia Bretas 2ºk Eletromecânica

    ResponderExcluir
  22. O volp foi crido para facilitar o aprendizado e a unificação da língua portuguesa, a ideia foi boa, mais que isso, necessária, faltou apenas um acordo entre os países inclusos nessas mudanças, o Brasil tomou uma decisão precipitada, e isso vale para quaisquer países, a decisão deveria ser tomada em conjunto, o que não quer dizer que não apoio as mudanças, elas são bem vindas.
    Por: Debora A. Santos 1°H Administração

    ResponderExcluir
  23. Minha opinião è que nos brasileiros devíamos contatar os outros países a tais decisões uma vês que lembrando que o Brasil tem uma grande população comparado aos outros países assim citado no texto. Acredito que a ABL deveria ter pensado nas melhores colocações das palavras, uma vez que o Brasil tenha uma deficiência grande em seu ensino público.

    Simone cristina 1 H

    ResponderExcluir
  24. Um acordo acordo Ortográfico entre os países de Língua Portuguesa é e esta sendo muito importante para o enriquecimento da mesma. Porém, acordos devem ser respeitado...
    Antonio, n° 04, 2°K

    ResponderExcluir